Про ты и вы
Oct. 18th, 2014 12:59 pmНе так давно из недостоверного источника я узнала, что you по-английски – это не "ты", и не "ты = вы", как я раньше считала, а именно "вы". Что по-английски все обращаются друг к другу на "вы". И стало мне хорошо и правильно. Люблю я это "вы", оно создает необходимую дистанцию, свободное пространство между мной и людьми, которых я еще не впустила в свою жизнь (и так ли уж необходимо вообще всех впускать? не лучше ли остаться чуть-чуть в стороне друг от друга, наслаждаясь непринужденным общением?). И не люблю, когда сходу тыкают. Но это еще ладно, а вот есть такие люди, к которым обращаешься на "вы", а они тебе – "ты". Ты опять на "вы", а они как будто и не слышат. Просто верх невоспитанности. Внутри меня в таких случаях вскипает ярость благородная, но я не показываю виду, я же с ними на "вы". Разве что бровь подниму иронически, но люди, которые тыкают в ответ на "вы", бровей, конечно, не замечают. Бедняжки.