Скачала и себе "Однажды в Голливуде". Качество ужасное, как и обещали. Записывали с экрана в китайском кинотеатре, прямо с китайскими субтитрами. В качестве перевода - человек с прищепкой. Тот самый, да! Дольский его зовут, оказывается. Люди скинулись и специально его пригласили для озвучки, поностальгировать.
Попробовала и поняла, что не осилю.
Попробовала и поняла, что не осилю.